Las malas cualidades tales como el odio, la envidia, la codicia y la ostentación deben ser erradicadas. Estos rasgos están viciando no sólo a la gente común sino incluso a los ascetas, monjes y jefes de instituciones. Entre ellos la envidia y la codicia se han descontrolado. Lo que el mundo necesita hoy no es un nuevo orden, ni un nuevo sistema educativo, una nueva sociedad ni una nueva religión. En las mentes y corazones de los jóvenes y los niños, en todas partes, debe echar raíces la santidad: ésta es la necesidad de la hora. Los buenos y los santos deben esforzarse por promover esto como la mayor Sadhana (práctica espiritual), que todos deben emprender.
--BABA--
Evil qualities such as hatred, envy, greed and ostentation should be uprooted. These traits are vitiating not only common people but even ascetics, monks and heads of institutions. Among these, envy and greed have gone unchecked. What the world needs today is not a new order, a new educational system, a new society or a new religion. Holiness must take root and grow in the minds and hearts of youth and children everywhere: this is the need of the hour. The good and godly must endeavour to promote this as the greatest Sadhana (spiritual practice) that everyone must undertake.