OM SRI SAI RAM
En tiempos antiguos, cuando en alguna región la gente estaba sumergida
en el temor o la ansiedad, o cuando las fuentes de la alegría y el
contento se habían secado, buscaban la causa de la calamidad en alguna
culpa o falla en la adoración ofrecida a Dios en los templos de la
zona. Trataban de identificar esos errores y corregirlos, para poder
tener paz interior. Creían que la crisis podía ser controlada por
estos medios. Tales acciones son ahora agrupadas bajo el nombre de
"supersticiones", y dejadas de lado. De ninguna manera se trata de
superstición. Los antiguos adherían a la verdad suprema sólo después
de experimentar personalmente su validez.
---BABA---
In olden times, when in any region, the people were sunk in fear or
anxiety, or when the sources of joy and contentment ran dry, they
traced the cause for the calamity to some fault or failure in the
worship offered to God in the temples of that area. They sought to
identify these mistakes and correct them, so that they could have
inner peace. They believed that the crisis could be controlled through
these means. Such acts are now bundled together and called
"superstitions", and are cast aside. This is not superstition at all.
The ancients grasped the supreme truth only after personally
experiencing its validity.
---BABA---
En tiempos antiguos, cuando en alguna región la gente estaba sumergida
en el temor o la ansiedad, o cuando las fuentes de la alegría y el
contento se habían secado, buscaban la causa de la calamidad en alguna
culpa o falla en la adoración ofrecida a Dios en los templos de la
zona. Trataban de identificar esos errores y corregirlos, para poder
tener paz interior. Creían que la crisis podía ser controlada por
estos medios. Tales acciones son ahora agrupadas bajo el nombre de
"supersticiones", y dejadas de lado. De ninguna manera se trata de
superstición. Los antiguos adherían a la verdad suprema sólo después
de experimentar personalmente su validez.
---BABA---
In olden times, when in any region, the people were sunk in fear or
anxiety, or when the sources of joy and contentment ran dry, they
traced the cause for the calamity to some fault or failure in the
worship offered to God in the temples of that area. They sought to
identify these mistakes and correct them, so that they could have
inner peace. They believed that the crisis could be controlled through
these means. Such acts are now bundled together and called
"superstitions", and are cast aside. This is not superstition at all.
The ancients grasped the supreme truth only after personally
experiencing its validity.
---BABA---
WebSite: http://lasabiduriadesaibaba.blogspot.com/
WebSite: http://cuentameenparalelo.blogspot.com/