OM SRI SAI RAM
Durante la guerra, las palmas del Señor Sri Krishna, suaves y tiernas
como pétalos de loto, se cubrieron de ampollas, porque los corceles se
resistían al máximo al ser sujetados y controlados, para lo cual Él
tenía que tener tirantes las riendas. El Señor, privado de alimento y
de sueño, efectuaba servicios tanto elevados como inferiores, y
mantenía preparados y en perfectas condiciones los caballos y la
carroza. También atendía otras varias diligencias, que eran
fundamentales para obtener la victoria. Bañaba a los caballos en el
río, cuidaba de sus heridas y les aplicaba bálsamo para curarles.
¿Para qué seguir con toda la lista? Él actuaba como si fuera un
sirviente en la mansión de los Pandavas. Nunca asumió el rol de
Soberano Universal, que es Su verdadera naturaleza y estatus. Tal era
la medida de Su afecto por aquellos que Le eran devotos.
---BABA---
During the war, the palms of Lord Sri Krishna, soft and tender like
lotus petals, developed boils all over, since the steeds strained
their hardest, when they were restrained or controlled as He had to
hold the reins tight. The Lord devoid of food and sleep, performed
services both high and low, and kept ready both horses and chariot in
perfect trim. He also went on various other sundry errands, which were
fundamental to achieving victory. He bathed the horses in the river,
attended to their wounds and applied balm to cure them. Why go on with
the entire list? He acted as a servant in the household of Pandavas!
He never assumed the role of the Universal Sovereign that is His real
nature and status. That was the measure of His affection for those
devoted to Him!
---BABA---